Ohayou-Tokyo
Irashaimase tomodachi !
Bienvenue sur le Forum Ohayou-Tokyo !
Ici une inscription , c'est gratuit et en plus de ça tres gratifiant !
Cours , jeux , musiques , dramas , legendes..... Bref pensez a retirer vos chaussures en entrant sur le forum !
Ohayou-Tokyo
Irashaimase tomodachi !
Bienvenue sur le Forum Ohayou-Tokyo !
Ici une inscription , c'est gratuit et en plus de ça tres gratifiant !
Cours , jeux , musiques , dramas , legendes..... Bref pensez a retirer vos chaussures en entrant sur le forum !
Ohayou-Tokyo
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Ohayou-Tokyo le forum ou l'on retire ses chaussures avant d'entrer !
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
-20%
Le deal à ne pas rater :
Ecran PC GIGABYTE 28″ LED M28U 4K ( IPS, 1 ms, 144 Hz, FreeSync ...
399 € 499 €
Voir le deal

 

 [COURS NUMERO °1]

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
Nana-sempai
オタク先生 ( Otaku-sensei)
オタク先生 ( Otaku-sensei)
Nana-sempai


Messages : 819
Date d'inscription : 13/07/2010
Age : 34
Localisation : Nantes ou Tokyo

[COURS NUMERO °1] Empty
MessageSujet: [COURS NUMERO °1]   [COURS NUMERO °1] Icon_minitimeLun 16 Aoû 2010 - 17:25

Konnichiwa !

Comme ce cours est le premier , on va commencer tranquilement.
Les premieres traduction seront faites en hiraganas ! si vous remarquez des erreurs dites le !


Citation :
Au sommaire de ce cours :

-Presentation de la grammaire
-Igniciation a la prononciation
-Culture : les lampions

:TEXTE :

Citation :
(Conversation entre deux personnes.)

Romaji :

Nana : Ano ...sumimasen , konnichiwa !
Hiro : Konnichiwa !
Nana : Tokyo desu ka?
Hiro : Hai Tokyo desu !
Nana: Watashi wa Nana desu !Anata wa ?
Hiro : Hajimemashite !Hiro desu !
Nana : Hajimemashite !
Hiro : Anata wa furansugo wo hanasemasu ka?
Nana : Hai , furansugo wo hanasemasu.
Hiro : Kakoi desu !
Nana : Hai arigatou !

ひらがな :

なな: あの...すみません,こんにちは!
ひろ: こんにちは!
なな: ときょですか?
ひろ: はい,ときょです!
なな: わたしはななです.あなたは?
ひろ: はじめまして!ひろです!
なな: はじめまして!
ひろ :あなたはふらんすどをはなせますか?
なな: はい,ふらんすどをはなせます.
ひろ: かこいです !
なな: はい ありがとぅ!


Traduction:

Nana : euh...excusez moi ,bonjour !
Hiro : Bonjour !
Nana : C'est Tokyo?
Hiro : Oui c'est Tokyo.
Nana: Je suis Nana et vous ?
Hiro : Enchanté ! je suis Hiro
Nana :enchantée!
Hiro : Parlez vous francais?
Nana : Oui je parle francais .
Hiro : C'est cool !
Nana : Oui merci !

Nouveaux mots :

Excusez -moi : すみません ; sumimasen
Bonjour : こんにちは ; Konnichiwa
Enchanté : はじめまして; Hajimemashite
etre : です; desu
Francais ( langue) : ふらんすど ; Furansugo
Merci : ありがとう;arigatou
De rien , salut ...: どうも; doumo
euh : あの ; ano
cool : かこい ; kakoi
tu ; あなた ; anata
Oui:はい; hai
Non:いいえ ; iie
parler (la langue) ;はなせます ; hanasemasu

Grammaire :

Avant toute chose , petite presentation des differences entre la grammaire francaise et japonaise.

-le genre et le nombre n'existent pas en japonais. On ne fait pas la différence entre un chien , une chienne et des chiens. Toutefois, le pluriel peut être exprimé dans certains mots avec des suffixes. Exemple : Watashi(je, moi , mon) / WatashiTACHI (nous , nos).
-la conjugaison des verbes ne connait pas non plus de genre et de nombre (hanasemasu = je parle, tu parles, il parle, etc.)
-le verbe est en général placé en fin de phrase ou de proposition (comme en allemand).
-les verbes ne se conjuguent qu'au présent et au passé. Le futur s'exprime avec des verbes à la forme présente.
-les adjectifs ne s'accordent pas non plus ni en genre ni en nombre.
-il existe deux types d'adjectifs dont l'un se comporte comme des noms communs et l'autre comme des verbes (donc conjugable !)
-la phrase japonaise est articulée par des particules qui indiquent le rôle de chaque mot ou groupe dans la phrase.
l-a politesse est représentée de différentes manières dans la langue, et à travers différents degrés (par des préfixes nominaux, des formes verbales, etc.)
-il n'y a que 2 verbes irréguliers contrairement à de nombreuses autres langues !!

Prononciation:

-C :n'existe pas.
- E est prononcé « é » comme dans « étoile ».
- F n'existe pas, en Katakana, il est remplacé par un « hu » aspiré.
- G est prononcé « gu » comme dans le mot « guirlande ».
- H est toujours aspiré comme dans « hibou ».
- J se prononce « dj » comme « les jeans ».
- L n'existe pas.
- Q n'existe pas.
- R est prononcé « l » façon espagnol.
- S :uniquement prononcé « s » comme le son final de « saucisse ».
- U se prononce « ou » comme « loup ».
- W est prononcé « oua » (selon les provinces, on prononce « v »).
- X n'existe pas.
- Z se prononce « dz ».

- N se prononce « N » sauf devant B, M ou P. Il est alors pronocé M.
- SH se prononce « ch » comme dans le mot « cheval » (Shi comme dans "Chiffon").
- CH se prononce « tch » comme dans « tchèque » (Chi comme dans "Tchin-Tchin").
- Wo la particule « Wo » se prononce "O".

Culture :

Qu'est ce qu'un lampion?

[COURS NUMERO °1] Lampio10

Un lampion est une lanterne faite en papier dont l'usage est décoratif.
On trouve des lampions de diverses formes et tailles et leur modes de construction sont variés. La méthode la plus simple pour en réaliser un est de prendre un sac en papier et d'y mettre une bougie à l'intérieur. Il existe des lampions plus compliqués composés d'une armature pliante faite en bambou ou en métal, recouvert de papier dur.
Les lampions sont communs en Chine ou au Japon et dans tous les quartiers où prédomine une majorité d'asiatiques . On les trouve par exemple accrochés à l'extérieur des entreprises pour attirer l'attention.

Exercices:

Ecrit:

[1]Ligne d'hiraganas a apprendre de A a U . Notez une ligne de chaque hiraganas.Pareil pour les katakanas.

[2]Prenez un cahier et reprenez le petit texte de la leçon .
(Pour les plus aguerris prenez une chanson japonaise traduite en romaji , et traduisez la en hiraganas !)

Oral :

[3]Relisez le texte a voix haute.

Je compte sur vous pour me faire parvenir vos questions et vos progrès!



Dernière édition par Nana-chan le Mer 17 Nov 2010 - 16:00, édité 13 fois
Revenir en haut Aller en bas
https://www.facebook.com/apps/application.php?id=144875468883515
lotusgarden
Cup noodle
Cup noodle
lotusgarden


Messages : 3
Date d'inscription : 16/08/2010
Age : 57
Localisation : PARIS

[COURS NUMERO °1] Empty
MessageSujet: petite erreur au niveau du dialogue   [COURS NUMERO °1] Icon_minitimeLun 16 Aoû 2010 - 18:24

Je pense qu'une erreur s'est glissée dans la 6ème ligne du dialogue ; en effet, c'est plutôt Hiro qui doit dire "Hiro Desu !"
Mais je pense que les lecteurs auront par eux mêmes corrigé.
En tout cas le cours est très bien structuré... bravo !
Revenir en haut Aller en bas
Nana-sempai
オタク先生 ( Otaku-sensei)
オタク先生 ( Otaku-sensei)
Nana-sempai


Messages : 819
Date d'inscription : 13/07/2010
Age : 34
Localisation : Nantes ou Tokyo

[COURS NUMERO °1] Empty
MessageSujet: Re: [COURS NUMERO °1]   [COURS NUMERO °1] Icon_minitimeLun 16 Aoû 2010 - 18:59

effectivement grosse erreur de ma part abandon je vais changer ca de suite !

LA blague lol j'ai mis deux heures a le faire !xD
Revenir en haut Aller en bas
https://www.facebook.com/apps/application.php?id=144875468883515
lotusgarden
Cup noodle
Cup noodle
lotusgarden


Messages : 3
Date d'inscription : 16/08/2010
Age : 57
Localisation : PARIS

[COURS NUMERO °1] Empty
MessageSujet: traduction de Konnichiwa dans la partie vocabulaire + complément   [COURS NUMERO °1] Icon_minitimeLun 16 Aoû 2010 - 20:50

Konnichiwa = Bonjour entre 11h00 et 18h00
Avant 11h00 = Ohayou gozaimasu
à partir de 18h00 = konbanwa (bonsoir)
Revenir en haut Aller en bas
Nana-sempai
オタク先生 ( Otaku-sensei)
オタク先生 ( Otaku-sensei)
Nana-sempai


Messages : 819
Date d'inscription : 13/07/2010
Age : 34
Localisation : Nantes ou Tokyo

[COURS NUMERO °1] Empty
MessageSujet: Re: [COURS NUMERO °1]   [COURS NUMERO °1] Icon_minitimeMar 17 Aoû 2010 - 13:31

a noter que dans la prononciation japonaise KONBANWA se prononce avec le deuxieme N un peu etouffé !(ex :Konbawa)
Il peut arriver de l'oublier ce n'est pas tres grave mais bon c'est mieux de parler japonais comme il se doit !
Revenir en haut Aller en bas
https://www.facebook.com/apps/application.php?id=144875468883515
Contenu sponsorisé





[COURS NUMERO °1] Empty
MessageSujet: Re: [COURS NUMERO °1]   [COURS NUMERO °1] Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
[COURS NUMERO °1]
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Ohayou-Tokyo :: Apprendre et découvrir :: Cours de Japonais-
Sauter vers: